On y va pour quelque chose de différent aujourd’hui. Les Étymologies, par J.R.R. Tolkien, est un recueil de notes laissées par l’auteur au fil des années et des écritures, remises en ordre par son fils Christopher, qui donnent une idée de la façon avec laquelle les langues de la Terre-du-Milieu ont été construites. Les Étymologies, comme la totalité des oeuvres de Tolkien traduites en français, sont disponibles aux éditions Pocket. La traduction est ici assurée par Daniel Lauzon, celui-là même qui est responsable de la traduction des récents livres que j’ai eu la chance de couvrir.

Un réel travail de moine
Les Étymologies est beaucoup plus un ouvrage de référence qu’un livre que l’on va lire du début à la fin. En vérité, le seul passage de lecture à proprement parlé est l’avant-propos écrit par Christopher Tolkien, dans lequel il explique en grands détails sa méthodologie pour mettre sous forme de livre la foule de textes, griffonnages et gribouillis laissés par son père au fil des années. Il faut savoir que les langues de la Terre-du-Milieu ont été construites au fil des récits et certaines des premières notes et idées ont évoluées avec le temps, si bien que certaines contradictions se sont immanquablement glissées avec le temps. C’est un travail de moine auquel s’est livré Christopher Tolkien, d’autant que plusieurs de ces entrées laissées par son père étaient parfois incomplètes; aussi Christopher s’est-il permis de laisser ses propres commentaires, toujours clairement identifiés comme étant les siens, lorsqu’il le jugeait nécessaire. Toujours dans le respect le plus grand pour l’œuvre de son père, dans la mesure où il était difficile parfois de précisément saisir l’intention de l’auteur derrière une note en particulier.

Une lecture non conventionnelle
Une fois l’avant-propos derrière vous, vous serez devant ce qui n’est pas très loin d’un dictionnaire, avec une série de syllabes et préfixes, en ordre alphabétique, accompagnés d’une description de leur signification et de leurs nombreuses ramifications. Comme mentionné plus haut, ce n’est pas réellement une lecture agréable en tant que tel, mais plutôt un plongeon dans la tête d’un auteur en pleine création. Les entrées étant classées en ordre alphabétique, et non thématiquement, il est difficile d’en déceler des liens dans un premier regard: c’est plutôt un livre où vous ferez de nombreux allers-retours au long de vos lectures.

Conclusion
Maintenant, à qui s’adresse Les Étymologies? Aux fans de Tolkien, assurément, mais j’ajouterais aux fans de linguistique en tout genre. C’est un travail colossal que l’on retrouve dans ces pages, mais un travail qui risque de ne pas être apprécié à sa juste valeur par le lecteur occasionnel. Personnellement, c’est un livre que je vais garder près de moi pour mes prochaines lectures et relectures de l’œuvre de Tolkien, en m’amusant à chercher le sens des mots elfes et noldoriens, au fil des pages. Je dirais que le livre se veut un ajout de qualité, mais non nécessaire, à votre collection Tolkien.

Merci à Interforum pour la copie du livre.

Pour se procurer le livre, c’est ici.

Auteur

Avatar de Robin

Article écrit par

Laisser un commentaire